INTERFAITH BUDDY for PEACE

Book#6 : Stories of Buddies

Executive Summary

[Melayu language, scroll down]

Narratives have the power to convince the readers to appreciate and embrace themselves in the language that appears in the story. Narrative stories in this book are not written with imagination and language strategies but are true stories and come from the friendships of different religions in the Southernmost of Thailand. It has value to create an atmosphere of harmony and should be recorded and narrated.

The project “Interfaith Buddy: Leaders for Weaving Peace and Reconciliation in Thailand” has objectives to develop policy and create a deep facilitation model to build a close friend (Buddy) or a subgroup with religious differences for leading the reconciliation. Furthermore, aims to weave relationships and trust between Buddhists and Muslims.

The results of this project found that “the stories between interfaith buddies” and “the stories of interfaith buddies” are essential to weaving a good bond as well as important to drive health and peace. The friendship ties of interfaith buddies are conveyed in a variety of narratives that facilitate the passage of cooperation, creating a future perspective for possible solutions from common conflicts together. “Narratives” are an important tool for peacebuilding.

Importantly, the “narratives” told in this book come from the memory of friendship ties across religions, cultures, and ethnicities amid the challenges of violent conflicts. The memory of friendship is still vivid and ready to be shared with others with contemplation. It will greatly benefit building peace and reconciliation in the long term.

Ringkasan Eksekutif

[Melayu language, Rumi alphabet]

Naratif (kisah, stories) mampu mengajak pembaca untuk menikmati cita rasa yang ada pada cerita-cerita tertentu seperti yang terdapat dalam buku ini. Kisah yang diceritakan dalam buku ini bukan rekaan menurut imaginasi atau permainan bahasa, tetapi adalah kisah benar tentang persahabatan serta perhubungan antara orang-orang yang berlainan agama. Kisah yang menyegarkan ini amat bermakna dalam membina suasana keharmonian dan patut dirakamkan untuk diceritakan selanjutnya.

Program “Kawan Rapat Berlainan Agama: Pemimpin untuk Membina Kedamaian dan Keharmonian dalam Masyarakat Thai” ini bertujuan untuk membangunkan dasar dan model fasilitasi mendalam (โมเดลการจัดกระบวนการเชิงลึก, deep facilitation model) dengan membina kawan rapat (buddy) atau kumpulan kecil yang terdiri daripada orang yang berlainan agama. Melalui program ini, mereka menjadi pemimpin dalam usaha memulihkan perhubungan dan saling kepercayaan antara penganut agama Buddha dan Muslim di Thailand. Dalam pelaksanaan program, didapati bahawa “kisah antara kawan rapat” serta “kisah kepunyaan kawan rapat” amat penting untuk memulihkan perhubungan yang pernah baik pada masa dahulu. Melalui pelaksanaan program, banyak pelajaran juga boleh diambil dengan menggunakan agenda kesihatan dan kedamaian sebagai agenda utama. Persahabatan serta ikatan antara kawan rapat yang berlainan agama pula dijadikan sebagai pelbagai kisah yang dapat menggalakkan kerja sama dalam membina senario masa depan untuk menyelesaikan pergolakan yang berpanjangan. Dengan demikian, “pengisahan” memainkan peranan yang penting dalam membina kedeamaian. Di samping itu, “naratif” yang dikisahkan dalam buku ini juga diambil daripada ingatan persahabatan yang penuh dengan ikatan antara orang yang berlainan agama, budaya dan kaum di tengah-tengah cabaran yang disebabkan oleh konflik yang berpanjangan ini. Sekiranya ingatan persahabatan masih jelas dan sedia untuk diceritakan dengan kesungguhan, hal ini akan amat bermanfaat dalam usaha membina kedamaian dan keharmonian jangka panjang.

Scroll to Top